güerita & morenaza t-shirts

playeras de güerita y morenaza #Throwback to a fun idea turned project turned full-blown-photoshoot. I was sitting on the breathtaking beach of Cancun with my friend Vania savoring a shrimp coctail and thinking about how cute it would be to create some t-shirts with two of the most common Spanish-language nicknames. If you're not a "güerita" ("blondie" or "whitie") you're a "morenaza" ("bronzed beauty" or "darkie"), and if you're somewhere in the middle (or you just don't cayurrr like me) you can pull off both. I ended up making the words out of real magazine cut-outs, I then took a picture of them on white paper, imported them into photoshop, and used those as designs for screen-printing (I had that part done professionally). As you can see, I wanted a pinky, girly theme for the photoshoot that also showcased the variety of looks you can create with the pieces. My friend Nelly served as makeup artist, hair-stylist, and model. It really was loads of fun! I just put a few more shirts up at my ETSY shop if you'd like to own one :D

P.S. After browsing through these pictures I have decided to go back to my natural blonde color ASAP. SO much easier to maintain! (OK the copious amounts of breakage I've been experiencing lately may also be a factor!)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hagamos un pequeño #flashback a una idea que se convirtió en proyecto que se convirtió en sesión de fotos. Todo empezó en Cancun; estaba al lado del mar saboreándome un coctel de camarones con mi amiga Vania, y se nos ocurrió que sería lindo hacer camisetas con dos de los apodos más conocidos del idioma español. Si no eres una "güerita", eres una "morenaza". O si estás en algún punto intermedio (o si de plano estás loca, como yo), puedes portar ambos apodos. Hice las palabras con recortes reales de revista, de ahí las fotografié sobre un papel blanco para importar al Photoshop, y utilicé estas imágenes como diseños para hacer cerigrafía (esta parte se la dejé a un profesional). Como puedes ver, quise irme con un tema muy cuki donde el color rosa fuera muy prominente, y mi amiga Nelly la hizo de maquillista, estilista, y modelo. ¡Cómo nos divertimos! Acabo de subir unas playeras a mi tienda de ETSY, por si te gustaría tener una ;)

P.D. Después de ver estas fotos he decidido que ya es tiempo de regresar a mi color de cabello natural lo más pronto posible. ¡Mil veces más fácil de mantener! (Bueno, quizá la cantidad espantosa de cabellos quebrados que he tenido últimamente tenga algo que ver)

Superholly Nelly güerita morenazaSuperHolly Nelly morenaza güeritaHolly Tuggy Nelly Azarcoya güerita morenazaSuperHolly morenazaHolly and Nelly güerita morenazaHolly and Nelly guerita morenaza t-shirtsHolly and Nelly güerita morenaza t-shirtsSuperHolly y Nelly guerita y morenazaHolly and Nelly güerita morenazaHolly Nelly güerita morenazaNelly Azarcoya and Holly Tuggy modeling güerita and morenaza shirtsHolly and Nelly modeling tshirtsHolly and Nelly güerita morenazacandy shop universal citymodeling at a candy shopmodeling with candyNelly Azarcoya modelHolly Tuggy güerita

photos by: Ovier Alvarez

LA travel blog

Airplane wing shot with clouds Los Angeles just might be the closest thing to home for me. Not that I really know what "home" means.

To sum up my childhood: we bounced around from city to city, spending 1 to 4 years in each place. The progression went something like Tucson-Puebla-Tucson-Orizaba-Tucson-Oaxaca-Orizaba. So for me, thinking outside the box happened in the form of staying inside of a box of some sort. And Los Angeles had just enough to keep my gypsy-nomad tendencies at bay for 12 entire years.

Arriving in LA as a visitor is a new experience for me. I almost didn't know what to do with myself. It's like I wanted to run around, go everywhere, do everything and visit everyone. But at the same time I was just as happy basking in the perfect sunlight, reflecting and appreciating, pondering and planning. It turns out I hadn't actually idealized LA in my absence. It just rules.

I'll let my pictures do the rest of the talking for me... If my math doesn't fail me, these pictures are worth more than 38,000 words!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A estas alturas, prácticamente puedo decir que soy de Los Angeles. Aunque en verdad soy más como la India María: "Ni de aquí ni de allá."

Para resumir mi niñez: íbamos de ciudad en ciudad, pasando de 1 a 4 años en cada una. La progressión fue algo así como Tucson-Puebla-Tucson-Orizaba-Tucson-Oaxaca-Orizaba. Asi que para mi, viajar no era ningún riesgo. Viajar era lo más natural. El riesgo, el gran desconocido, era quedarme en un solo lugar. Y Los Angeles logró captar mi atención y calmar mis tendencias semi-nomadas por 12 años.

Llegar a Los Angeles como visita es algo nuevo para mi. Y estaba casi que no sabía que hacer. Con ganas de hacer todo, de ir a todos lados y saludar a todo mundo. Pero al mismo tiempo estaba 100% satisfecha absorbiendo el sol como lagartija, reflexionando y apreciando, meditando y planeando. Resulta que no había idealizado a LA mientras no estaba. En efecto, es la neta.

Pero bueno. Dejaré que mis fotografías cuenten el resto de la historia... Si no me fallan las matemáticas, ¡estas fotos valen más que 38 mil palabras!

Tile mural at LAXBen tile mural LAXCorrosion pattern Superholly Cabello lavanda o morado claroCourtney monkeying around on big booksRooftop Pool at LA loftHappy beautiful big smiletanning at the rooftop poolKoreatown muralbrick building historic districtBeautiful painting of Mint Hair girlSpeedometer Mini Coopergirls jumping Runyon CanyonPalm trees and bougainvilleathird street promenadeSanta monica bar lavender hairBen watching the sunset over the beachSunset and Palm TreesBen and Holly happy in the jeepBeach daySun starts to go downIroha SushiAlbacore with crispy onion Irohathe BEST baked crab rollCreeper in the bushesFriends at Cici's parking lot!three best friendsCici's pumpkin pancakesCustom Hotel LobbyCheers with friendsCustom Hotelgirls jumping on the bedFour palm treesHolly and Ben in the sandPaddleboarding in Marina Del ReyHolly and Vivian paddleboardingPaddleboarding silhouettesPaper Airplane art piece at LAX

Lo que extrañaré de Los Angeles!

DSC_0325

I try to avoid becoming a part of the "you don't know what you've got 'til it's gone" statistic by avidly and actively appreciating the moment, my surroundings and my current situation. With that said, it certainly is true that leaving a place gives you a great excuse to celebrate all the things you love(d) about it.

And that, my friends is how I am breaking it to you that the time to say "goodbye LA" has come for me.

I will undoubtedly miss the coffee dates with the girlfriends, the spontaneous jaunts to the beach, admiring the skyline and taking a deep breath after hiking up Runyon Canyon, the oh-so-colorful-people-watching in Venice, heck, I'll even miss Orange County (kind-of). But I am 100% ready to embrace the great unknown that is Houston.

But before I begin exploring the fourth-largest city in the United States, I'd like to pause and pay a visual homage to the city that was my home for the last 12 years.

Wow. That's the longest I've lived anywhere.

Thank you, Los Angeles! I know that by the time I come back both you and I will have changed. And I hope it's for the better.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lo que menos quiero es formar parte de la estadística de los que "no saben lo que tienen hasta verlo perdido", y esto lo evito apreciando el momento, mi situación y mi entorno conscientemente. Pero igual es verdad que el hecho de dejar algo atrás te da una excelente excusa para celebrar todas las cosas que aprecia(ba)s de el/ella.

Y de esta manera doy a conocer que lo que yo estoy dejando atrás es la ciudad de Los Angeles.

Indudablemente extrañaré las salidas al cafecito con las amigas, las idas espontáneas a la playa, inhalar el aire fresco(?) y admirar el horizonte hasta arriba de Runyon Canyon, observar a esas especies tan extrañas e interesantes que se juntan en Venice, hombre, hasta voy a extrañar Orange County (mas o menos). A pesar de que no me puedo ni imaginar todo lo que me espera, estoy 100% lista para adoptar y aceptar Houston.

Pero antes de empezar a explorar la 4ta ciudad mas grande de Estados Unidos, quiero hacer una pausa y rendirle un homenaje visual a la ciudad que ha sido mi hogar por los últimos 12 años.

Wow. Nunca he vivido en ningún lado por mas tiempo.

Gracias, Los Angeles! Se que cuando regrese tanto tu como yo habremos cambiado. Y espero que sea para bien.

DSC_2391

DSC_1563

DSC_1527

DSC_1006

DSC_2407

DSC_0902DSC_0929DSC_1634

DSC_2880(all photos by me)

Hay que dejar algo a la imaginación!

DSC_1884 Hay que dejar algo a la imaginación!

La verdad creo que este concepto es universal.

Cuando estás conociendo a alguien, no puedes soltar tus secretos mas profundos en los primeros 5 minutos.

Cuando vas caminando por la calle, no hay porque enseñarle a todo mundo todas las curvas de tu cuerpo.

Hay cosas que simplemente no se pueden compartir con todos.

Y a veces, lo mejor es dejar un poquito a la imaginación.

Hay una belleza muy especial dentro del misterio.

Algo que me encanta de la radio es el hecho de que el receptor no tiene acceso a (y por lo mismo no está limitado por) ningún elemento visual. Esto permite que florezca algo hermoso que llamamos “el teatro de la mente”, donde la imaginación del receptor termina llenando los huecos con sus propias ideas o visualizaciones.

Supongo que lo mismo pasa con las fotografías donde el sujeto aparece dando la espalda. (Que por cierto me fascinan!) El hecho de que no puedas ver la expresión en el rostro del sujeto provoca tu imaginación. Al final tu le asignas un tono a la foto basado en el entorno, los colores, el lenguage corporal del sujeto, y tu propia creatividad y estado de ánimo.

He aqui una colección de ‘back shots’ de esta locochona, cada una con su propio aura.

Espero que las disfrutes!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

You've gotta leave something to the imagination.

I’m pretty sure this concept applies universally.

When you’re meeting someone, you simply cannot spill all your darkest secrets in the first 5 minutes.

When you are walking down the street, you certainly shouldn’t let everyone see every single curve in your body.

There are some things that simply should not be shared with everyone.

And sometimes, it’s best to leave a little to the imagination.

There can be a very special beauty within mystery.

One of the reasons I love radio so much is the fact that the listener doesn’t have access to (and therefore isn’t limited by) any visuals. This allows for something beautiful we like to call “theater of the mind”, where the listener’s imagination ends up filling in the blanks.

I guess that’s what I like so much about photographs of people looking away. The fact that you can’t see the expression on their face provokes your imagination and you end up inadvertently assigning a tone to the photograph based on the surroundings, the colors, the body language, and your own creativity/mood.

Here is a collection of some ‘back shots’ of yours truly, each one with its own aura.

Enjoy!

looking out

DSC_1886flipped

DSC_0983

DSC_2774

La próxima vez que estés en un lugar paradisiaco, pídele a alguien que te saque una foto así!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Next time you're in paradise, make sure someone gets a 'back shot' of you!

Hue's it gonna be?

DSC_2813 1 Lately I’ve been loving a monochromatic clothing color palette with little splashes of color here and there (my hair being one of the main contributors in the ‘splash of color’ department). It makes the whole morning matching game so much easier.

Once you’ve chosen a garment, you then have a very limited range of possible accompanying garments, and as you can imagine, it gives my getting-ready-time a substantial slice.

Note to self: Reorganize the closet so it is easier to navigate with one eye open (yeah, I’m NOT a morning person).

That, or start choosing my outfits at night, a la night-before-the-first-day-of-fifth-grade.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ando fascinada con la onda de vestirme de un solo color, con pequeños detallitos que le dan vida y color a mi look (sobre todo ahorita con mi cabello, un “detallito” que me acompaña todos los días y definitivamente contribuye en el departamento del color).

Es increíble cómo facilita el juego de combinar prendas cada mañana. Una vez que hayas elegido una (ya sean pantalones, shorts, una falda, o un top), tienes un rango muy limitado de posibles acompañantes, y esto equivale a tiempo ahorrado (y una vida más productiva).

Nota a mi misma: Reorganiza el clóset para que sea mas fácil de navegar con un ojo cerrado (las mañanas y yo no nos llevamos muy bien).

Eso, o empezar a elegir mi outfit antes de dormir, tipo ‘noche antes del primer dia de clases’.

DSC_2805 1

DSC_2830

DSC_2821 1

DSC_2825

(shorts:brandy melville, top:club monaco, shoes:sam edelman, purse:rebecca minkoff,

sunnies:vince camuto cuff:banana republic)

Pictures by Benjamin Vargas

The perfect summer day

Image A few of my favorite things –

Summer days, the beach, cheap funky sunglasses, nude lipstick, covering up messy hair with a beanie and the guy behind the camera. We spent the day driving around in the convertible and flying our new dual line kite like 12-year-olds the day after Christmas.

Let’s keep enjoying summer while summer is still with us!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Algunas de mis cosas favoritas son:

El verano, la playa, los lentes de sol que son tanto llamativos como baratos, el labial color carne, los beanies para cubrirme las greñas, y el hombre detrás de la cámara...

Aprovechamos el sol al máximo desde temprano en el convertible, cantando y escuchando música a todo volúmen. Y al llegar a la playa volamos nuestro nuevo papalote de doble línea con la misma emoción de dos niños estrenando sus juguetes de navidad.

¡Sigamos exprimiéndole el jugo al verano mientras se pueda!

Image

Image

Image

DSC_2699

DSC_2672

(sunglasses:popkiller, sweater:forever 21, shorts:H&M, beanie:hot topic)

The Shorts

Image No me gusta el favoritismo, y aunque a todas las prendas en mi clóset les tengo cierto cariño, tengo que decirlo: estos shorts son de mis preferidos.

No conozco otra pieza que le inyecte vida a un atuendo sin querer llevarse el show entero. A pesar de que sobresalen (Gracias a la textura de tapete y la combinación de colores), saben complementar perfectamente. Y me llueven tantas preguntas acerca de donde las conseguí que quisiera tener algo un poco mas interesante o exótico que decir (Oaxaca? Chiapas? Morocco? Tailandia? Ya me fui...!) que “Melrose”. Ahora que lo recuerdo, las compré hace mas de 2 años ya... Tengo que regresar para ver si esa tiendita todavía existe!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

There is definitely a special place in my heart for all my clothes, and I’m not big on favoritism. With that said, I must admit: these have got to be my favorite shorts. I don’t know of another piece that injects zest into an outfit without wanting to steal the entire show. Despite the fact that they stand out (thanks to their rug-like texture and bold colors), they somehow manage to know how to complement perfectly. I get asked where I got them so often that I wish I had something more interesting or exotic to say (Oaxaca? Chiapas? Morocco? Thailand? Ok, that was out there!) than “Melrose”. Come to think of it, I haven’t been back to that store since the day I bought these over 2 years ago... Gotta go back to see if the place still exists!

ImageImageImageImage

Shorts:Melrose, Top:Brandy Melville, Sandals:Dolce Vita, Bag:Zara, Sunglasses:Vince Camuto.

Photos by Benjamin Vargas

Loving my Lavender

Image

I FINALLY have my hair relatively close to the color that inspired this whole bleach-blonde, high-maintenance, constantly-changing, can't-quite-get-used-to-it-but-still-love-it ordeal.LALALALAVENDER.

Not quite perfect, but close.

I must say, the purple family taking a semi-permanent residence in my hair has certainly made an impact on my clothing choices. These days the hair ALWAYS wants to be the protagonist and, to be quite honest, not just any garment can hang with that attitude.

Today's bonus is that it has allowed me to don (for the first time) the fluorescent light spring green tailored jacket that I bought so many months ago when my hair was platinum blonde. Platinum + fluorescent light spring green = Just No.

I don't always do the matchy-matchy thing but here I deemed it not only 100% appropriate, but 100% wonderful too.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Por FIN mi cabello se está acercando al color que inspiró la serie de cambios locos que le he estado haciendo últimamente - decolorármelo, que el peróxido, los toners, los tratamientos, los retoques constantes, en fin...!

LALALALAVANDA.

Aún no está EXACTAMENTE como lo quiero, pero por ahí va...

Debo decir que desde que la familia de tonos morados tomó residencia semi-permanente en mi apariencia ha tenido un gran impacto en mis elecciones a la hora de vestirme. Este cabello SIEMPRE quiere ser protagonista, y hay prendas que no toleran esa actitud.

El pilón de hoy es que me ha permitido estrenar el saquito verde primavera fosforescente que compré hace un par de meses cuando andaba de rubia platinada. Rubio platino + verde primavera fosforescente = nomás no.

No siempre ando tan perfectamente coordinada (véase zapatos con saco), pero en esta ocasión me pareció no solo 100% apropiado, pero 100% maravilloso también.

Image

Image

ImageImage

top:zara, pants:club monaco, jacket&shoes:forever 21, sunglasses:club monaco.

Photos by: Benjamin Vargas